KudoZ home » German to Italian » Other

Beiblätter

Italian translation: allegati

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Beiblätter
Italian translation:allegati
Entered by: Brialex
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:11 Mar 27, 2004
German to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Other
German term or phrase: Beiblätter
Technische Ausstattung: siehe Beiblätter

Beiblätter sarebbe supplementi ma qui non ha molto senso.
Forse sono i fogli illustrativi?
Brialex
Italy
Local time: 18:56
v.s.
Explanation:
anche Allegati. In ogni caso come dici tu sono quei foglietti specifici distinti dal manuale principale.
Selected response from:

Laura Di Santo
Italy
Local time: 18:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1schede techniche
Christel Zipfel
3 +2v.s.
Laura Di Santo


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Beiblätter
v.s.


Explanation:
anche Allegati. In ogni caso come dici tu sono quei foglietti specifici distinti dal manuale principale.

Laura Di Santo
Italy
Local time: 18:56
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 220

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  smarinella: foglietti acclusi o aggiornamenti
7 mins
  -> SÍ [ciao]

agree  Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Beiblätter
schede techniche


Explanation:
potrebbe essere pure

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 58 mins (2004-03-27 17:09:57 GMT)
--------------------------------------------------

o meglio in questo caso solo \"schede\"

Christel Zipfel
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 416

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis: ma se ci lasciamo tecniche non succede nulla;-))))) bacetti
5 hrs
  -> certo, ma era per evitare due volte "tecniche" nella stessa frase....:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search