KudoZ home » German to Italian » Other

Inlandskonditionen

Italian translation: alle condizioni dei bonifici interni (nazionali)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Inlandskonditionen
Italian translation:alle condizioni dei bonifici interni (nazionali)
Entered by: Brialex
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:18 Mar 28, 2004
German to Italian translations [Non-PRO]
Other
German term or phrase: Inlandskonditionen
Anzahlung von € 110,-pro Person mittels Bankanweisung innerhalb der EU zu Inlandskonditionen mit folgenden Bankdaten

ciao a tutti e grazie
Brialex
Italy
Local time: 21:15
bonifico bancario con diritti nazionali
Explanation:
in pratica, che il cliente paga per il bonifico come se fosse un bonifico nazionale

didi
Selected response from:

dieter haake
Austria
Local time: 21:15
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7bonifico bancario con diritti nazionali
dieter haake


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
bonifico bancario con diritti nazionali


Explanation:
in pratica, che il cliente paga per il bonifico come se fosse un bonifico nazionale

didi

dieter haake
Austria
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 200

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Di Santo
30 mins

agree  smarinella: alle condizioni dei bonifici interni (nazionali)
1 hr

agree  Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi: Con Smarinella
10 hrs

agree  Birgit Elisabeth Horn: con smarinella
11 hrs

agree  Befanetta81: con smarinella
12 hrs

agree  Martina Frey: con smarinella
12 hrs
  -> grazie, anch'io sono con smarinella

agree  anusca: potrebbe anche essere: con addebito degli oneri bancari interni
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search