KudoZ home » German to Italian » Other

Beeinträchtigung

Italian translation: Danno

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:12 Feb 16, 2005
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Produkte zur Schmierung
German term or phrase: Beeinträchtigung
Gleit- und Trennmittel, farblos, nicht verfärbend


Vorteile:
Keine Beeinträchtigung bei gelegentlichem Kontakt mit dem Produkt

Beeinträchtigung nel senso di scolorimento? Grazie ancora
Brialex
Italy
Local time: 15:18
Italian translation:Danno
Explanation:
Ciao,

Lo so che Beeinträchtigung non è esattamente danno, ma visto che si parla di contatto casuale con il prodotto, mi è sembrata una soluzione. Dato che non si è usato un termine più specifico in DE, rimarrei sul generico anche in IT

mah..

Giuliana
Selected response from:

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 15:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Danno
Giuliana Buscaglione
3lesioni
Giovanna Graziani


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Beeinträchtigung
Danno


Explanation:
Ciao,

Lo so che Beeinträchtigung non è esattamente danno, ma visto che si parla di contatto casuale con il prodotto, mi è sembrata una soluzione. Dato che non si è usato un termine più specifico in DE, rimarrei sul generico anche in IT

mah..

Giuliana

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 15:18
PRO pts in category: 223

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lesioni


Explanation:
Il contatto occasionale con il prodotto non provoca lesioni.
Credo che qui ci si riferisca piuttosto a questo. Oltre tutto su diverse schede di lubrificanti, si trovano indicate gli effetti sulla pelle e sugli occhi:

"Effetti sull‘epidermide: Il contatto prolungato con la pelle non provoca nessun effetto riconosciuto"


    www.bocedwards.com/pdf/P120-01-030_ Drynert,_Lubrificante_per_scatola_cambio.PDF
Giovanna Graziani
Italy
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 180
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search