KudoZ home » German to Italian » Other

verhältnismäßig geringe Anstrengung

Italian translation: senza grande fatica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:verhältnismäßig geringe Anstrengung
Italian translation:senza grande fatica
Entered by: sabina moscatelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:47 Feb 18, 2005
German to Italian translations [PRO]
Other
German term or phrase: verhältnismäßig geringe Anstrengung
Die Umgebung Hieflau ist ungewöhnlich reich an Spazierwegen und Ausflugszielen, welche bei *verhältnismäßig geringer Anstrengung* eine Reihe der großartigsten und wechselvollsten Landschaftsbilder entlocken.
Befanetta81
Italy
senza grande fatica
Explanation:
consentono di scoprire...
Selected response from:

sabina moscatelli
Italy
Local time: 07:16
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1senza grande sforzoGuido Villa
4 +1senza grande fatica
sabina moscatelli
4con relativamente poco impegno
annaba
3con un impegno particolarmente scarso
nydas77


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
verhältnismäßig geringe Anstrengung
con relativamente poco impegno


Explanation:
o anche "mete non troppo impegnative"


    Reference: http://www.tondok-verlag.de/publikationen/kla_les.html
annaba
Local time: 07:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
verhältnismäßig geringe Anstrengung
con un impegno particolarmente scarso


Explanation:
Anstrengung è anche sforzo, si potrebbe dire anche senza troppo lavoro o manutenzione.....vedi tu com'è meglio interpretare.
ciao

nydas77
Local time: 07:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  sabina moscatelli: l'impegno per definizione non può essere scarso, a meno che non si usi l'espressione - di segno negativo - "con scarso impegno".
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
verhältnismäßig geringe Anstrengung
senza grande fatica


Explanation:
consentono di scoprire...

sabina moscatelli
Italy
Local time: 07:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 484
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Birgit Elisabeth Horn
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
verhältnismäßig geringe Anstrengung
senza grande sforzo


Explanation:
Qui piú che "impegno" che presuppone una volontà, si parla di uno sforzo fisico.

Guido Villa
Italy
Local time: 07:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Birgit Elisabeth Horn
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search