Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Patents | | German term or phrase: Schutzansprüche | | Verdunkelungsvorrichtung mit einer Markise (1), einer Außenjalousie od. dgl., mit einer Halterung (4) für die Markise (1), Außenjalousie od. dgl., |
| xxxFGHIKudoZ activityQuestions: 1769 (none open) ( 19 closed without grading) Answers: 24
| Local time: 22:34
|
| | Rivendicazioni di protezione | Explanation: o anche soltanto rivendicazioni.
-------------------------------------------------- Note added at 10 ore (2009-10-20 07:37:45 GMT) --------------------------------------------------
Ho messo 5 perchè immagino sia un brevetto o un atto legale relativo a un brevetto, giusto? |
| Selected response from:
 A_Nespoli Local time: 22:34
| Grading comment Grazie 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 hrs confidence:  
10 hrs confidence: peer agreement (net): +3 Rivendicazioni di protezione
Explanation: o anche soltanto rivendicazioni.
-------------------------------------------------- Note added at 10 ore (2009-10-20 07:37:45 GMT) --------------------------------------------------
Ho messo 5 perchè immagino sia un brevetto o un atto legale relativo a un brevetto, giusto?
|  A_Nespoli Local time: 22:34 Specializes in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 20
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |