Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Patents | | German term or phrase: Stueckgutlage | Si tratta di un brevetto di un pallettizzatore, la frase riporta quanto segue:
"Mit dem Aufsetzen einer Stuecklage auf einen Stapel wird gleichzeitig eine Zwischenlage mitgefuehrt und dabei zwischen die Stueckgutlagen eingelegt".
Zwischenlage(n)--> interfalda (quando si parla di pallettizzatori nel settore ad es. beverage)
ma Stueckgut non sapre proprio come tradurlo..Stueckgut è collettame in generale..
Grazie in anticipo,
Valeria |
| valeria perisanKudoZ activityQuestions: 16 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 8 Italy
| | Local time: 22:35
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |