ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Patents

Korngrenzoxidation

Italian translation: ossidazione a bordo grano


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Korngrenzoxidation
Italian translation:ossidazione a bordo grano
Entered by: caterinadesanti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:06 Aug 30, 2011
German to Italian translations [PRO]
Patents / Korngrenzoxidation
German term or phrase: Korngrenzoxidation
Auch ist bei Einhaltung dieser Obergrenze die Gefahr von Korngrenzoxidation minimiert.

Ambito: acciaio a fase doppia
Livia D'Amore
Local time: 22:36
ossidazione a bordo grano
Explanation:
Spesso l’ossidazione segue i bordi dei grani. E' quindi facilmente intuibile la pericolosità di questi “cunei” superficiali che possono creare punti di innesco per rotture a fatica in tutte le superfici che non vengono rettificate dopo il trattamento di cementazione e tempra.
http://www.gianottielio.it/syntax_files/tbl_documenti_allega...
Selected response from:

caterinadesanti
Italy
Local time: 22:36
Grading comment
Grazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ossidazione a bordo grano
caterinadesanti
Summary of reference entries provided
Korngrenzliz askew

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ossidazione a bordo grano


Explanation:
Spesso l’ossidazione segue i bordi dei grani. E' quindi facilmente intuibile la pericolosità di questi “cunei” superficiali che possono creare punti di innesco per rotture a fatica in tutte le superfici che non vengono rettificate dopo il trattamento di cementazione e tempra.
http://www.gianottielio.it/syntax_files/tbl_documenti_allega...

caterinadesanti
Italy
Local time: 22:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 14
Grading comment
Grazie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro
2 hrs
  -> grazie Danila!

agree  ausital
1 day13 hrs
  -> grazie ausital!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Korngrenz

Reference information:
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:mswbQ5v...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-30 19:18:44 GMT)
--------------------------------------------------

= grain boundary

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 2, 2011 - Changes made by caterinadesanti:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: