KudoZ home » German to Italian » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

Einrichtung

Italian translation: Allestimento / creazione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einrichtung
Italian translation:Allestimento / creazione
Entered by: Stefano Asperti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:05 Jun 27, 2007
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Biography
German term or phrase: Einrichtung
Einrichtung eines Fotoarchivs
Si tratta di una frase staccata dal contesto, nella biografia di un fotografo (stile CV). Ho un dubbio su come interpretare 'einrichtung': non capisco se si tratta di una sistemazione (di un archivio già esistente) o della creazione del suo proprio archivio fotografico...
samjel
Local time: 04:42
Allestimento / creazione
Explanation:
Secondo me si tratta proprio della creazione / fondazione / allestimento
Selected response from:

Stefano Asperti
Italy
Local time: 05:42
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Allestimento / creazione
Stefano Asperti


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Allestimento / creazione


Explanation:
Secondo me si tratta proprio della creazione / fondazione / allestimento

Stefano Asperti
Italy
Local time: 05:42
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: anche per me :-) / ottimo, biddu'! Io bene, a parte il freddo barbino, umpf!
7 hrs
  -> Ciao Simo! Come va? Io benissimo, perché ieri sera mi è passato il famigerato calcolo renale che mi stava affliggendo :-) Yeahhhhhh

agree  Morena Nannetti
1 day12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 18, 2009 - Changes made by Stefano Asperti:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search