ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
12:53 Oct 29 German to Italian
Poetry & Literatu...
"über die Schultern schauen" maddydeangelis 3
08:16 Oct 29 ^ Non-PRO: in der guten alten Zeit Nei bei tempi andati / ai bei vecchi tempi maddydeangelis 3
14:02 Oct 9 ^ beginne ich zu verfallen comincio a deperire (lentamente) Stefano Asperti 4
07:03 Oct 9 ^ Gspänli Monica Paolillo 3
15:41 Oct 8 ^ war es überhaupt weit weg von allem c\'è stato/è esistito davvero davvero? Lontanissima da tutto .... Stefano Asperti 2
13:13 Oct 8 ^ angehen riguardare / avere rilievo, importanza Stefano Asperti 2
14:13 Oct 7 ^ Schecken renzennelke 2
14:16 Aug 13 ^ sonnenhaft solare Michaela Mersetzky 4
08:49 Jul 15 ^ Lektüre für Minuten Viviana Costanzo 1
15:07 Jun 22 ^ die Position einnehmen porsi nell'ottica _floriana_ 2
13:59 Jun 22 ^ Galeriewerk _floriana_ 1
17:40 Jun 12 ^ in innere Klausur gehen _floriana_ 6
18:01 Jun 11 ^ einen Psycho haben avere una fobia / idiosincrasia _floriana_ 2
06:16 May 30 ^ Die Maschine selbst tritt... dani70 0
19:05 May 29 ^ Das lebendige Leben muss etwas .... dani70 0
13:44 May 29 ^ Confessioni di sant'Agostino http://www.augustinus.it/italiano/confessioni/index2.htm dani70 2
20:53 May 17 ^ Sonniger Wintertag Bogdan Marinescu 1
20:51 May 17 ^ Forellenbach im Frankenwald Bogdan Marinescu 1
20:45 May 17 ^ Landschaft an der Seine (paesaggio) sulle rive della Senna Bogdan Marinescu 2
08:48 Apr 11 ^ Badeschwester operatore / assistente sanitario termale Simona Volpe-Adeoye 1
15:21 Feb 14 ^ in sich geschlossen in sé conchiuso katiadegennaro 1
10:15 Feb 3 ^ P.f. figlio di Publio Anna Di Pietro 2
21:45 Jan 24 ^ verschwenderisch sontuoso italianissimo 4
21:43 Jan 24 ^ die flackernden Lampions i lampioncini vacillanti // i lampioncini * gettavano una luce vacillante e variopinta su... italianissimo 2
21:40 Jan 24 ^ verströmten ihren betäubenden Duft... ..diffondevano/sprigionavano il loro inebriante profumo... italianissimo 1
21:36 Jan 24 ^ Non-PRO: wie geschaffen italianissimo 3
20:09 Jan 21 ^ Non-PRO: Sogleich zwang sich mir eine deutschstämmige Zwischenrechnung auf,... italianissimo -
20:01 Jan 21 ^ Non-PRO: zufuss A piedi italianissimo 1
09:49 Jan 3 ^ Der Schädel steht im Raverwasser, in dem unsere Felle davonschwimmen. Rebecca 2
18:00 Dec 18 '08 ^ Ich liess mich ins Haus ein... pensai bene di avventurarmi nella casa Mariacristina Guarino 5
10:13 Dec 9 '08 ^ bunter Strauß voller Ideen angiuchia 3
17:37 Dec 3 '08 ^ Steinbruck (from test/homework) francyy85 -
17:25 Nov 27 '08 ^ griente (from test/homework) francyy85 1
13:23 Oct 28 '08 ^ Non-PRO: blieb ich davon verschont mi fu risparmiato italianissimo 1
13:20 Oct 28 '08 ^ Non-PRO: genauso italianissimo 3
13:18 Oct 28 '08 ^ Non-PRO: auf der Flucht fuggendo dagli occhi italianissimo 5
13:16 Oct 28 '08 ^ Non-PRO: von Angst gejagt in preda alla paura italianissimo 4
13:13 Oct 28 '08 ^ Non-PRO: auffahren svegliarsi di soprassalto italianissimo 1
13:42 Aug 25 '08 ^ Rückenzähne _floriana_ 3
09:42 Jul 26 '08 ^ Allem Leben, allem Tun, aller Kunst muss das Handwerk vorausgehen Nicole Maina -
10:43 Jun 20 '08 ^ MZV (moderner Zeitschriften Vertrieb) MZV (ditta distributrice di riviste) Barbara Miliacca 2
22:33 May 29 '08 ^ mit einem schnurrenden Anflug von Kater nella testa un vago ronzio da doposbornia dani70 4
10:09 May 15 '08 ^ Das Außerordentliche martini 2
01:56 May 11 '08 ^ einträglich redditizio italianissimo 2
13:22 Apr 27 '08 ^ Non-PRO: Der Schrecken Beschwörer, des Grauens Erreger, Letizia Turini
Not a translator
1
08:44 Mar 31 '08 ^ Alles außergewöhnlich Tutto fuorché comune Beate Simeone-Beelitz 2
17:22 Feb 21 '08 ^ Gleich und gleich gesellt sich gern chi si assomiglia si piglia Befanetta81 3
16:44 Jan 10 '08 ^ ..., ein paar solche Faelle wissen! \"Ma fatemi conoscere.... Kristin Leitner 1
13:26 Dec 13 '07 ^ Vorndran Qualcosavanti Giulia D'Ascanio 4
10:19 Nov 12 '07 ^ Wem die Sonne scheint, der fragt nicht nach den Sternen AdamiAkaPataflo 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: