German: AlignementItalian translation: essere rientrato/defilato rispetto alla strada KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Aus der Alignement der Straße zurückspringen | | Italian translation: | essere rientrato/defilato rispetto alla strada | | Entered by: | pataflo |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Poetry & Literature | | German term or phrase: Alignement | Si parla della nuova biblioteca di Seattle, un'opera rivoluzionaria di R. Koolhaas:
Das... teure Gebäude *springt aus dem Alignement der Straße zurück* und macht, wie Mies van der Rohes Seagram Building in New York, Platz für eine kleine öffentliche Piazza....
l'edificio è come una pietra preziosa immersa tra i grattacieli, ho visto anche delle foto, ma non so rendere il 'zurückspringen' perché mai zurück, perché è + basso? e l'Alignement |
| | Clarification request(s) and responselangnet: 6:05pm Oct 4, 2006: Hallo! Hier war wieder ein "Sprachpanscher" am Werk, der weder seine Muttersprache, noch die englische RS beherrscht :-) (peinlich!). Vielleicht fand er oder sie auch nur, daß sich "alignment der Straße" besser anhört als die gute alte "Straßenflucht" :-)
|
|
| | rientrato rispetto alla strada | Explanation: :-)
-------------------------------------------------- Note added at 12 Stunden (2006-10-05 05:37:33 GMT) --------------------------------------------------
anche "defilato", mi viene in mente... |
| Selected response from:
pataflo Germany
| Note from asker to answerersiccome il termine allineamento già compariva nel testo ho preferito usare 'rientrante' 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
3 hrs confidence:   |
| allineamento / linea
Explanation: Si tratta dell'allineamento degli edifici che si trovano lungo una strada, ovviamento. In questo caso tradurrei così:
l'edificio si trova ad una certa distanza dalla strada
oppure
non dà direttamente sulla strada:
Sono espressioni meno "immaginifiche" di quella tedesca + Alignement +Piazza (è la globalizzazione!), ma credo che possano andar bene
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
12 hrs confidence:   |
| rientrato rispetto alla strada
Explanation: :-)
-------------------------------------------------- Note added at 12 Stunden (2006-10-05 05:37:33 GMT) --------------------------------------------------
anche "defilato", mi viene in mente...
| pataflo Germany Specializes in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 22
|
| Note from asker to answerer| siccome il termine allineamento già compariva nel testo ho preferito usare 'rientrante' |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |