KudoZ home » German to Italian » Poetry & Literature

Salon-Spielzeug mit fragwürdigem Schmuck

Italian translation: Sala giochi con ammennicoli di dubbio gusto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:18 Mar 19, 2007
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: Salon-Spielzeug mit fragwürdigem Schmuck
Si parla di macchine per scrivere.

Citazione di A. Olivetti:
Eine Maschine darf kein Salon-Spielzeug mit fragwürdigem Schmuck sein, sondern soll eine sachliche, aber gleichzeitig elegante Form haben.

Grazie!
Beatrice T
Italy
Local time: 08:50
Italian translation:Sala giochi con ammennicoli di dubbio gusto
Explanation:
Ammennicoli mi piace molto ;)

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2007-03-20 00:14:09 GMT)
--------------------------------------------------

Ups scusa, sala giochi non va bene, giocattolo da salotto è la defnizione giusta
Selected response from:

Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Grading comment
Grazie a tutti. Ho messo: giocattolo da salotto con ammennicoli di dubbio gusto.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5giocattolo dubbiosamente abbellito
Kira Laudy
4passatempo da salotto arricchito con dubbiosi fronzoli
MBPa
3Sala giochi con ammennicoli di dubbio gusto
Giuseppina Gatta, MA (Hons)


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
giocattolo dubbiosamente abbellito


Explanation:
Se io fossi in te lo tradurrei proprio così. ciao ciao

Kira Laudy
Netherlands
Local time: 08:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sala giochi con ammennicoli di dubbio gusto


Explanation:
Ammennicoli mi piace molto ;)

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2007-03-20 00:14:09 GMT)
--------------------------------------------------

Ups scusa, sala giochi non va bene, giocattolo da salotto è la defnizione giusta

Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie a tutti. Ho messo: giocattolo da salotto con ammennicoli di dubbio gusto.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
passatempo da salotto arricchito con dubbiosi fronzoli


Explanation:
Ich denke, der Schwerpunkt dieser "mit Verachtung ausgesprochenen ironischen Betitulierung" liegt darin, dass eine Maschine eben klar, eindeutig, zweckmàssig zu sein hat, um zu produzieren - und keine hùbsche, aber sinnlose, dem reinen Zeitvertreib dienende, aber somit produktive Zeit vergeudende Installation ... in "Salons/Salotti", wo philosophiert und vor allem palavert wird, Gerùchte sich an Gerùchten voranhangeln - anstatt wirklich etwas Reales zu erschaffen.
"Fatti - non parole!"

MBPa
Local time: 08:50
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search