Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: dunkle Tiefe

Italian translation: oscura profondità







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:dunkle Tiefe
Italian translation:oscura profondità
Entered by:Margherita Ferrero
Options:
- Contribute to this entry

8:44am Apr 30, 2007Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: dunkle Tiefe
Sage Erzberg:
"dort sprang er fröhlich ins Wasser und verschwand im nächsten Augenblick in der dunklen Tiefe"
ines1105
Austria
oscura profondità
Explanation:
un'idea
Selected response from:

Margherita Ferrero
Italy
Note from asker to answerer
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6oscura profondità
Margherita Ferrero
3 +3negli abissi oscuri
Regina Eichstaedter
3 +1buio profondo
Morena Nannetti
4fondo oscuro
MBPa


  

Answers

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
oscura profondità

Explanation:
un'idea

Margherita Ferrero
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree pataflo: mi suona meglio al plurale, "oscure profondità" :-)))
50 mins
  -> grazie,in effetti suona meglio. Ciao!

agree Dragana Molnar M.A.
4 hrs
  -> grazie D.

agree Valeria Francesconi
5 hrs
  -> grazie Valeria

agree mariant: d'accordo con pataflo per il plurale
9 hrs
  -> grazie Maria

agree Gian
10 hrs
  -> grazie Gian

agree claudia31
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
negli abissi oscuri

Explanation:
e scomparve ...

Regina Eichstaedter
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree pataflo: :-)
49 mins
  -> grazie! :-)))

agree Giulia D'Ascanio
3 hrs
  -> grazie, Giulia!

agree mariant
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fondo oscuro

Explanation:
-

MBPa
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
buio profondo

Explanation:
Intendendo "profondo" come sostantantivo e "buio" come aggettivo, ma gicando anche sul rovesciamento del senso...

Morena Nannetti
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Iela
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list