Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: ..., ein paar solche Faelle wissen!"

Italian translation: \"Ma fatemi conoscere....



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:..., ein paar solche Faelle wissen!
Italian translation:\"Ma fatemi conoscere....
Entered by:Kristin Leitner
Options:
- Contribute to this entry

4:44pm Jan 10, 2008Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: ..., ein paar solche Faelle wissen!"
Si tratta di una frase presa dalla famosa opera di J.W. Goethe ("Die Wahlverwandtschaften" tradotto come "Le affinità elettive"):

Erst bei diesen lernt man die Grade der Verwandtschaften, die naehern,staerkern, entferntern, geringern Beziehungen kennen; die Verwandtschaften werden erst interessant, wenn sie Scheidungen bewirken". "Kommt das traurige Wort", rief Charlotte, "das man leider in der Welt jetzt so oft hoert, auch in der Naturlehre vor?""Allerdings!" erwiderte Eduard."Es war sogar ein bezeichnender Ehrentitel der Chemiker, dass man sie Scheidekuenstler nannte"."Das tut man also nicht mehr", versetzte Charlotte, "und tut sehr wohl daran.Das Vereinigen ist eine groessere Kunst, ein groesseres Verdienst. Ein Einungskuenstler waere in jedem Fache der ganzen Welt willkommen."NUN SO LASST MICH DENN, WEIL IHR DOCH EINMAL IM ZUG SEID, EIN PAAR SOLCHE FAELLE WISSEN!" "So schliessen wir uns denn gleich", sagte der Hauptmann, "an dasjenige wieder an, was wir oben schon benannt und besprochen haben. etc.

Kristin Leitner
Italy
"Ma fatemi conoscere....
Explanation:
qualche caso del genere, visto che volete continuare!"
La traduzione è di Giorgio Cusatelli, edizione Garzanti del 1975, ma suppongo che ce ne siano altre, ciao
Selected response from:

Prawi
Austria
Note from asker to answerer
Grazie!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1"Ma fatemi conoscere....
Prawi


  

Answers

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
..., ein paar solche Faelle wissen!\\\" "Ma fatemi conoscere....

Explanation:
qualche caso del genere, visto che volete continuare!"
La traduzione è di Giorgio Cusatelli, edizione Garzanti del 1975, ma suppongo che ce ne siano altre, ciao

Prawi
Austria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
Grazie!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree belitrix: Ma fatemi conoscere qualche caso del genere, visto che volete continuare!» «Allora,» disse il capitano, ... da " Le affinità elettive", J.W. Goethe ...
3 hrs
  -> "...torniamo a quello che già prima abbiamo menzionato e discusso". Identische Ausgabe?
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list