ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to Italian » Poetry & Literature

war es überhaupt weit weg von allem

Italian translation: c\'è stato/è esistito davvero davvero? Lontanissima da tutto ....


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:war es überhaupt weit weg von allem
Italian translation:c\'è stato/è esistito davvero davvero? Lontanissima da tutto ....
Entered by: Stefano Asperti
Options:
- Contribute to this entry

15:41 Oct 8, 2009Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: war es überhaupt weit weg von allem
Sono ancora alle prese con la revisione del monologo interiore della protagonista di un thriller austriaco. Ancora un brano privo di punteggiatura:

[...] der Verlust des Verlangens der Gefühle bedeutet mir nichts ich will nur vergessen vergessen wie es war ***war es überhaupt weit weg von allem werde ich vergessen*** das Grau die Strenge die Lieblosigkeit verlieren an Bedeutung die Mauern können meine Träume und Sehnsüchte nicht länger einsperren.
Stefano Asperti
Italy
Local time: 12:39
c'è stato/è esistito davvero davvero? Lontanissima da tutto ....
Explanation:
Ciao Stefano, io dico che lì manca un punto interrogativo... Ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2009-10-08 15:57:34 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, "davvero" solo una volta, ovviamente!
Selected response from:

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 12:39
Grading comment
Grazie mille!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4c'è stato/è esistito davvero davvero? Lontanissima da tutto ....
Alessandra Carboni Riehn
3 +1se ciò che è stato è stato/se è successo davvero, lontana da tutto ne perderò memoria
dieBiene


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
c'è stato/è esistito davvero davvero? Lontanissima da tutto ....


Explanation:
Ciao Stefano, io dico che lì manca un punto interrogativo... Ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2009-10-08 15:57:34 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, "davvero" solo una volta, ovviamente!

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 12:39
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heike Steffens
3 mins
  -> grazie Heike!

agree  Zea_Mays
21 mins

agree  Duilio Pintagro: ja, klingt sinnvoll in diesem (verzwickten) Bewusstseinsstrom
1 hr

agree  mariant
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
se ciò che è stato è stato/se è successo davvero, lontana da tutto ne perderò memoria


Explanation:
.

dieBiene
Austria
Local time: 12:39
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A Arrigoni
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: