ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Poetry & Literature

mit Stöhnen empört

Italian translation: gemendo di/per lo sdegno


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:mit Stöhnen empört
Italian translation:gemendo di/per lo sdegno
Entered by: Maria Elisa Albanese
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:45 May 2, 2011
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature /
German term or phrase: mit Stöhnen empört
“Schon einmal ward so stolz gerungen von deutschen Helden kühn im Tod:
Ein zweiter Kampf der Nibelungen sei unsern Feinden angedroht:
Prophetisch war die alte Sage und grauenhaft wird sie erfüllt,
Wenn an dem letzten deutschen Tage der Schlachtruf dreier Völker brüllt.
Von Blute schäumend ziehn mit Stöhnen empört die Donau und der Rhein:
Es wollen brausend ihren Söhnen die deutschen Ströme Helfer sein;
Auf! Schleudert Feuer in die Felder, von jedem Berg werft Glut ins Land,
Entflammt die alten Eichenwälder zum ungeheuren Leichenbrand ...
Maria Elisa Albanese
United States
Local time: 22:36
gemendo di/per lo sdegno
Explanation:
Una proposta.
Selected response from:

Nerino
Local time: 22:36
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2gemendo di/per lo sdegnoNerino
3(scorrono) gemendo irati
Anna Gerratana


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
gemendo di/per lo sdegno


Explanation:
Una proposta.

Nerino
Local time: 22:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro
4 hrs
  -> Grazie!

agree  martini
8 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(scorrono) gemendo irati


Explanation:
Tradurrei in questo modo i fiumi (Danubio e Reno) scorrono gemendo (mit stoehnen) irati...

Anna Gerratana
Italy
Local time: 22:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: