ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Poetry & Literature

aufgehalten und abgelenkt

Italian translation: trattenuto e distolto (da....)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:43 Jan 18, 2012
German to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Krimi
German term or phrase: aufgehalten und abgelenkt
Ausserdem hatte ihn Vernon Somervilles seltsamer Anruf aufgehalten und abgelenkt...
Buffalo_Bill
Italian translation:trattenuto e distolto (da....)
Explanation:
mah... più contesto?
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 22:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4trattenuto e distolto (da....)
Danila Moro
3 +1trattenuto e distratto
Italiabenetti
3 -1trattenuto e rifiutatoValluchi Sergio


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
trattenuto e distolto (da....)


Explanation:
mah... più contesto?

Danila Moro
Italy
Local time: 22:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 114
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Cherubini
36 mins
  -> grazie Chiara :-)

agree  Marina Murrau
50 mins
  -> grazie Marina!

agree  Francesco Pilloni: trattenuto e distratto
2 hrs
  -> grazie :-)

agree  Monica Cirinna
4 hrs
  -> grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
trattenuto e rifiutato


Explanation:
./

Valluchi Sergio
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  katiadegennaro: no per "rifiutato": non è questo il significato di "ablenken"
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
trattenuto e distratto


Explanation:
Un'altra possibilità

Italiabenetti
Austria
Local time: 22:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  katiadegennaro
12 hrs
  -> Grazie ;O)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Chiara Cherubini, Grazia Mangione, Sibylle Gassmann


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 18 - Changes made by Sibylle Gassmann:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: