Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: schmallippig (qui)

Italian translation: dalle labbra sottili, taciturno, riservato







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:schmallippig
Italian translation:dalle labbra sottili, taciturno, riservato
Entered by:smarinella
Options:
- Contribute to this entry

8:06am Apr 29, 2004Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Poetry & Literature
German term or phrase: schmallippig (qui)
in un racconto di viaggio sull'Inghilterra:

Eine Fahrt durch..... ist ein sinnliches Erlebnis. Allen Vorurteilen über den angeblich schmallippigen "british way of life" zum Trotz.

Che vorrà dire, qui, schmallippig?
smarinella
Italy
riservato
Explanation:
taciturno, di poche parole, penso significhi qualcosa del genere.
patrizia
Selected response from:

Patrizia L.
Germany
Note from asker to answerer
ho optato per una traduzione libera "riservato e taciturno"

grazie ad entrambi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1v.s.
Christel Zipfel
4 +1riservatoPatrizia L.
3vedi testo
dieter haake


  

Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
riservato

Explanation:
taciturno, di poche parole, penso significhi qualcosa del genere.
patrizia

Patrizia L.
Germany
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
ho optato per una traduzione libera "riservato e taciturno"

grazie ad entrambi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Lorenzo Lilli: silenzioso (magari è una traduzione da tight-lipped?)
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vedi testo

Explanation:
E' ! un pregiudizio!

sara' "mit zusammengepressten Lippen"

a labbre pressato


non naturale, sempre sotto tensione ...


didi


dieter haake
Austria
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
v.s.

Explanation:
Nella fisionomia, una persona con le labbra sottili non sa godere la vita, quindi non saprebbe apprezzare un viaggio "sensuale" come quello descritto. Io lascerei l'espressione "a labbra sottili".

Christel Zipfel
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree verbis
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list