German: Abschluss mit ClaimItalian translation: chiusura con claim KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Abschluss mit Claim | | Italian translation: | chiusura con claim | | Entered by: | smarinella |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Printing & Publishing / Tipografia | | German term or phrase: Abschluss mit Claim | si riferisce all'ultimo rigo del volantino, del quale vien ripportato il testo da inserire, che è lo slogan dell'azienda:
Abschluss mit Claim (XXXXXXXX = lo slogan))
ma come rendere l'indicazione per il tipografo di lingua italiana? che cos'è Claim?
magari qualcuno ha in archivio un glossario tipografico DE>IT... la speranza + l'ultima a morire, dicevano i nostri nonni.. |
| | | Chiusura con claim | Explanation: Anche claim, come headline, body, ecc. è un termine tecnico del linguaggio pubblicitario, che quindi non viene solitamente tradotto. Più che un glossario tipografico ce ne vuole uno pubblicitario. Quello del link non è che uno dei tanti che trovi su internet.
saluti |
| Selected response from: dani70 Italy
| Note from asker to answerergrazie 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
37 mins confidence:   |
| Chiusura con claim
Explanation: Anche claim, come headline, body, ecc. è un termine tecnico del linguaggio pubblicitario, che quindi non viene solitamente tradotto. Più che un glossario tipografico ce ne vuole uno pubblicitario. Quello del link non è che uno dei tanti che trovi su internet.
saluti
Reference: http://www.zendoadv.com/glossario.html
| dani70 Italy Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerer | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |