ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Religion

"verschollen"

Italian translation: disperso/ perso/ svanito (nel nulla)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:"verschollen"
Italian translation:disperso/ perso/ svanito (nel nulla)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:21 Jan 6, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-01-09 17:03:53 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Religion
German term or phrase: "verschollen"
In einem Umfeld im Nahem Osten, wo Grabräuber beteiligt sind - z.B. ist von den aufgefundenen Knochenbehältern eines solchen Grabes einer "verschollen" -; und wo tausende solcher Behälter in Museen gelagert sind und wo etwaige Knochen entfernt und zur Wiederbestattung weitergegeben wurden, usw., ist es fast unmöglich, zuverlässige Erkenntnisse über die Personen zu gewinnen.

Cosa si intende, in questo caso? Sono un po' cotta.
sabina moscatelli
Italy
Local time: 03:29
disperso/ perso/ svanito (nel nulla)
Explanation:
nel senso die "verloren gegangen"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-06 16:22:27 GMT)
--------------------------------------------------

a proposito: "verschollen" und "vermisst" si usano (anche) in tedesco soprattutto per le persone, ma in questo caso "verschollen" indica che non si sa che fine abbia fatto l'oggetto....
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 03:29
Grading comment
svanito nel nulla mi risolve il problema di queste strane virgolette
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5disperso/ perso/ svanito (nel nulla)
Regina Eichstaedter
4 +2(è) scomparsoPaola Manfreda
4sparito
Donatella Cifola
4sparitorigrioli
3disperso / scomparso / assente / mancante
Cristina intern


Discussion entries: 12





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
disperso / scomparso / assente / mancante


Explanation:
verscholllen = (Dir.) assente

uno dei contenitori ritrovati è scomparso

Cristina intern
Germany
Local time: 03:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Ma perché lo virgolettano? Sono gli apici ad avermi bloccata, perché non capisco quale sia il senso recondito di questo verbo - secondo l'autore... boh.

Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(è) scomparso


Explanation:
uno dei contenitori è andato perso

von den Behältern ist einer verschollen
einer der Behälter ist verschollen

Paola Manfreda
Germany
Local time: 03:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Mei
2 hrs

agree  AdamiAkaPataflo: come da mia nota in discussion, metterei "perso" tra virgolette, perché s'insinua "rubato" :-)
2 days23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sparito


Explanation:
'

rigrioli
Local time: 03:29
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sparito


Explanation:
verschollen = scomparso, disperso
ma in questo caso userei sparito

Donatella Cifola
Italy
Local time: 03:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
disperso/ perso/ svanito (nel nulla)


Explanation:
nel senso die "verloren gegangen"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-06 16:22:27 GMT)
--------------------------------------------------

a proposito: "verschollen" und "vermisst" si usano (anche) in tedesco soprattutto per le persone, ma in questo caso "verschollen" indica che non si sa che fine abbia fatto l'oggetto....

Regina Eichstaedter
Local time: 03:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
svanito nel nulla mi risolve il problema di queste strane virgolette

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina
1 hr
  -> grazie!

agree  Sara Negro
16 hrs
  -> danke!

agree  fbbest
16 hrs
  -> vielen Dank!

agree  martini
1 day17 mins
  -> grazie, Martini!

agree  AdamiAkaPataflo: :-)
2 days22 hrs
  -> :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: