Energiepflege

Italian translation: Trattamento energizzante

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Energiepflege
Italian translation:Trattamento energizzante
Entered by: Sabina Moscatelli

13:05 Nov 12, 2003
German to Italian translations [PRO]
Science / cosmesi
German term or phrase: Energiepflege
Si tratta della definizione di cosmetici. A volte trovo anche "Synergiepflege", etc.

Io l'ho tradotto con trattamento energizzante, trattamento sinergico, trattamento antirughe, etc. Ma allo stesso modo ho tradotto Behandlung, ovviamente. Pensate che possa andare? Non voglio mettere cura, perché non sono prodotti dermatologici.

Grazie per i vostri consigli.

Sabina
Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 08:34
trattamento energizzante
Explanation:
direi

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 13:22:31 (GMT)
--------------------------------------------------

TRATTAMENTO ENERGIZZANTE, RISTRUTTURANTE. E’ un trattamento liquido da non risciacquare. ... Disponibile
in flaconi da 150 ml. TRATTAMENTO ENERGIZZANTE MODELLANTE. ...
www.allegretti-italy.com/ita/ rivitall__Energ_Ristrutt_Modell.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 13:23:00 (GMT)
--------------------------------------------------

benessere. L’olio di trattamento energizzante nutre la vostra pelle
rendendola morbida e satinata e ricarica il vostro morale. ...
www.lancome.com/_italy/skincare/ animations/aromat/regardez.asp

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 13:23:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Sant\'Angelica ha ideato un innovativo trattamento energizzante
che integra le risorse energetiche delle cellule epidermiche. ...
www.farmaciacommenda.it/prodotti/energizzante.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 13:26:35 (GMT)
--------------------------------------------------

nei termini composti \"Pflege\" lo vedrei come trattamento

tuttavia, se compare solin soletto, potrebbe essere reso proprio come \"cura\";
dipende dal contesto, ma non ho proprio nulla da spiegarti a riguardo ;-))))))))))))))
Selected response from:

verbis
Local time: 08:34
Grading comment
Grazie a tutti e buona settimana!

Sabina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2commento
Gian
3 +2trattamento energizzante
verbis


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
trattamento energizzante


Explanation:
direi

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 13:22:31 (GMT)
--------------------------------------------------

TRATTAMENTO ENERGIZZANTE, RISTRUTTURANTE. E’ un trattamento liquido da non risciacquare. ... Disponibile
in flaconi da 150 ml. TRATTAMENTO ENERGIZZANTE MODELLANTE. ...
www.allegretti-italy.com/ita/ rivitall__Energ_Ristrutt_Modell.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 13:23:00 (GMT)
--------------------------------------------------

benessere. L’olio di trattamento energizzante nutre la vostra pelle
rendendola morbida e satinata e ricarica il vostro morale. ...
www.lancome.com/_italy/skincare/ animations/aromat/regardez.asp

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 13:23:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Sant\'Angelica ha ideato un innovativo trattamento energizzante
che integra le risorse energetiche delle cellule epidermiche. ...
www.farmaciacommenda.it/prodotti/energizzante.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 13:26:35 (GMT)
--------------------------------------------------

nei termini composti \"Pflege\" lo vedrei come trattamento

tuttavia, se compare solin soletto, potrebbe essere reso proprio come \"cura\";
dipende dal contesto, ma non ho proprio nulla da spiegarti a riguardo ;-))))))))))))))

verbis
Local time: 08:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1368
Grading comment
Grazie a tutti e buona settimana!

Sabina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  delos
31 mins

agree  Tell IT Translations Helene Salzmann: :-)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
commento


Explanation:
anche se non sono un "grande traduttore" dal tedesco, mi sembra che vada bene; tuttavia vorrei fare notare che fare un trattamento energizzante non è molto diverso da cura en.
Pflege si usa anche come cura non necessariamente dermatologica;
die Pflege des Körpers = la cura del corpo
eine liebevolle Pflege = cure amorevoli
jdn (o etw) in Pflege nehmen = prendersi cura di qlcu (o qlco)

Gian
Italy
Local time: 08:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2810

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
2 mins

agree  Tell IT Translations Helene Salzmann: :-)
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search