KudoZ home » German to Italian » Sports / Fitness / Recreation

schlag

Italian translation: Colpo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:47 Oct 26, 2006
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Sports / Fitness / Recreation
German term or phrase: schlag
Si tratta di un pezzo tratto da un'intervista con un famoso giocatore di golf professionista che parla della sua preparazione ai tornei più importanti. Non riesco a trovare un traducente adatto per Schläge in questo contesto - e non so se magari il termine possa avere un duplice significato, trattandosi appunto di golf.

„Bei den ProAms, in denen ich mitspiele, sehe ich oft Leute von ihren Autos direkt zum ersten Tee laufen, ohne sich vorher aufzuwärmen. Dabei kann man
sich mit Sicherheit bis zum ersten Loch einige Schläge sparen, wenn man ruhig und gelassen am ersten Tee ankommt.“
NOn capisco come uno possa risparmiarsi dei colpi FINO alla prima buca, arrivando rilassato al primo tee. ???
grazie per ogni suggerimento!
Mara Ballarini
Australia
Local time: 05:05
Italian translation:Colpo
Explanation:
Nel golf vince chi vince la buca, oppure il giro, nel minor numero di colpi (al netto dell'handicap).
Se uno inizia a giocare senza prima riscaldarsi, non può essere tranquillo e rilassato, quindi impiegherà più colpi per raggiungere la buca.
http://www.temigolf.it/RdG2004.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2006-10-26 16:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

"vince chi vince la buca" => "vince chi completa la buca"

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2006-10-26 16:35:19 GMT)
--------------------------------------------------

Il tee è il supporto che tiene la palla sollevata dal terreno di modo che possa essere colpita, quindi il primo tee corrisponde al primo colpo.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-10-26 16:40:31 GMT)
--------------------------------------------------

Quasi quasi ti spiego anche cos'è l'handicap...-)
Selected response from:

Sergio Mangiarotti
Local time: 21:05
Grading comment
sorry Sergio, pensavo di aver già chiuso questa domanda...Grazie ancora tantissimo! Mara :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4ColpoSergio Mangiarotti


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Colpo


Explanation:
Nel golf vince chi vince la buca, oppure il giro, nel minor numero di colpi (al netto dell'handicap).
Se uno inizia a giocare senza prima riscaldarsi, non può essere tranquillo e rilassato, quindi impiegherà più colpi per raggiungere la buca.
http://www.temigolf.it/RdG2004.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2006-10-26 16:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

"vince chi vince la buca" => "vince chi completa la buca"

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2006-10-26 16:35:19 GMT)
--------------------------------------------------

Il tee è il supporto che tiene la palla sollevata dal terreno di modo che possa essere colpita, quindi il primo tee corrisponde al primo colpo.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-10-26 16:40:31 GMT)
--------------------------------------------------

Quasi quasi ti spiego anche cos'è l'handicap...-)

Sergio Mangiarotti
Local time: 21:05
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 39
Grading comment
sorry Sergio, pensavo di aver già chiuso questa domanda...Grazie ancora tantissimo! Mara :-)
Notes to answerer
Asker: un lampo di genio!! prima capivo FINO alla prima buca, nel senso all'inizio, alla partenza' della prima buca, invece è ad imbucare...E' proprio vero che alle volte basta parlarne e anche i problemi più grandi sembrano insignificanti :-)

Asker: sì, sì, lo so, ma ho collegato le due cose un po' tardi... :-))

Asker: ecco, quello mi interesserebbe davvero, perchè non ce l'ho molto chiaro... anche se forse dovrei visti i miei risultati nelle uniche due partite di golf che ho giocato!! :-))

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search