KudoZ home » German to Italian » Sports / Fitness / Recreation

Bergsteigerlager

Italian translation: camerata

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bergsteigerlager
Italian translation:camerata
Entered by: valentina bigiarini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:21 Feb 19, 2008
German to Italian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
German term or phrase: Bergsteigerlager
grande stanza di un rifugio dove pernottano gli escursionisti.

ha un nome proprio in italiano ?
grazie
valentina bigiarini
Italy
Local time: 13:52
camerata
Explanation:
in italiano l'ho sempre sentita chiamare così
Selected response from:

Maria Rosa Fontana
Italy
Local time: 13:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1camerone/stanzonesmarinella
3 +1camerata
Maria Rosa Fontana


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
camerata


Explanation:
in italiano l'ho sempre sentita chiamare così


    Reference: http://www.slovenia.info/it/koca-planinski-dom/Rifugio-sul-P...
Maria Rosa Fontana
Italy
Local time: 13:52
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia De Gennar: oppure dormitorio, vedi ad es. http://www.cailiguregenova.it/vecchiosito/rifugi/zanotti.htm
9 hrs
  -> grazie Katia
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
camerone/stanzone


Explanation:
camerata va altrettanto bene, solo è un po' più usato nel mondo militare...o nei famigerati collegi di una volta..

smarinella
Italy
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna Canta: Io voto per "stanzone":). In un sito che parla di pernottamento in rifugio si legge: "Si dorme come in tutti i rifugi, cioè tutti in uno stanzone detto anche Lager..." Non mancano altri riferimenti simili in rete.
12 hrs
  -> una volta che scritto 'camerata', in un testo di storia militare il ciente mi ha bacchettato dicendo di evitare termini che potessero evocare associazioni col periodo fascista, figurati (il/la c.)!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search