ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Sports / Fitness / Recreation

Höhenstationen

Italian translation: stazioni d'alta quota


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Höhenstationen
Italian translation:stazioni d'alta quota
Entered by: Befanetta81
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:38 Nov 3, 2009
German to Italian translations [Non-PRO]
Sports / Fitness / Recreation
German term or phrase: Höhenstationen
Auch das Nachtleben ist herausragend: Am Abend muss man hier nicht unbedingt die Füße hochlegen, denn bis 1 Uhr nachts verkehren zwischen den ///Höhenstationen/// Pendelbusse, so dass man problemlos sämtliche Bars erkunden kann.
Befanetta81
Italy
stazioni in altitudine / in (alta) quota
Explanation:
-
Selected response from:

Cristina intern
Germany
Local time: 06:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4stazioni in altitudine / in (alta) quota
Cristina intern


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
stazioni in altitudine / in (alta) quota


Explanation:
-

Cristina intern
Germany
Local time: 06:12
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 128
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuliana Buscaglione: stazioni d'alta quota
1 min
  -> Grazie Giuliana

agree  Marianna Tucci
4 mins
  -> Grazie Marianna

agree  Giovanna Peverelli
18 mins
  -> Grazie GioPev

agree  rigrioli
2 hrs
  -> Grazie Rigrioli
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Cristina intern
Non-PRO (3): Giuliana Buscaglione, Christel Zipfel, Prawi


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 5, 2009 - Changes made by Befanetta81:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Nov 3, 2009 - Changes made by Prawi:
LevelPRO => Non-PRO
Nov 3, 2009 - Changes made by Cristina intern:
Field (specific)Other => Sports / Fitness / Recreation


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: