ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Sports / Fitness / Recreation

reguläre Spielzeit

Italian translation: tempo (di gioco) regolamentare


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:reguläre Spielzeit
Italian translation:tempo (di gioco) regolamentare
Entered by: Zerlina
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:04 Jun 14, 2011
German to Italian translations [Non-PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Torneo di calcio
German term or phrase: reguläre Spielzeit
Spielbeginn und Spielende wird für alle Plätze von der Turnierleitung an- und abgepfiffen.
Ausnahme: Penalties aus der regulären Spielzeit (periodo regolare di gioco) werden auch nach dem Abpfiff ausgeführt.

Il mio problema qui è come rendere la preposizione AUS e abbinare il tutto ai rigori.

Grazie
Pilipili
Local time: 03:30
tempo (di gioco) regolamentare
Explanation:
I rigori (assegnati?)durante i(il tempo/i regolamentare/i possono essere/verranno/saranno eseguiti anche dopo il fischio finale.

Non che sappia tanto di calcio, ma questi sono termini che si sentono comunemente.


--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2011-06-28 12:12:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie peers!
Selected response from:

Zerlina
Italy
Local time: 03:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6tempo (di gioco) regolamentare
Zerlina


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
tempo (di gioco) regolamentare


Explanation:
I rigori (assegnati?)durante i(il tempo/i regolamentare/i possono essere/verranno/saranno eseguiti anche dopo il fischio finale.

Non che sappia tanto di calcio, ma questi sono termini che si sentono comunemente.


--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2011-06-28 12:12:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie peers!

Zerlina
Italy
Local time: 03:30
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina intern: "se in una partita verrà assegnato o meno un rigore nei tempi regolamentari" - https://www.lottomatica.it/alfresco/help/calcio.html
5 hrs
  -> grazie!

agree  mariant: concordo con la tua interpretazione e direi "tempo regolamentare" al singolare
7 hrs
  -> grazie!

agree  Anna Gerratana
8 hrs
  -> grazie!

agree  Danila Moro
8 hrs
  -> grazie!

agree  Petra Haag
12 hrs
  -> grazie!

agree  martini
12 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): katiadegennaro, Petra Haag, Daniela Tosi


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 28, 2011 - Changes made by Zerlina:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jun 15, 2011 - Changes made by Daniela Tosi:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: