ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Sports / Fitness / Recreation

Rad-Versand

Italian translation: vendita per corrispondenza (di) accessori / ricambi bici


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rad-Versand
Italian translation:vendita per corrispondenza (di) accessori / ricambi bici
Entered by: Cristina intern
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:56 Jun 22, 2011
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Sports / Fitness / Recreation / pubblicità azienda biciclette
German term or phrase: Rad-Versand
"Dynamos in Top Qualität kaufen:
Shimano Nabendynamo im Rad-Versand"
Roberta Recchia
Local time: 03:30
vendita per corrispondenza accessori / ricambi bici
Explanation:
- vendita per corrispondenza
- vendita online
------

Vendita dettaglio accessori e ricambi biciclette per privati in .... Il commercio, all'ingrosso, al minuto, anche per corrispondenza e via internet, ...
http://www.coobiz.it/it/aziende/milano/vendita-dettaglio/acc...
Selected response from:

Cristina intern
Germany
Local time: 03:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2vendita per corrispondenza accessori / ricambi bici
Cristina intern
5Radversand
Giovanni Pizzati


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vendita per corrispondenza accessori / ricambi bici


Explanation:
- vendita per corrispondenza
- vendita online
------

Vendita dettaglio accessori e ricambi biciclette per privati in .... Il commercio, all'ingrosso, al minuto, anche per corrispondenza e via internet, ...
http://www.coobiz.it/it/aziende/milano/vendita-dettaglio/acc...

Cristina intern
Germany
Local time: 03:30
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 128
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sibylle Gassmann
2 hrs
  -> Danke Sibylle

agree  lidija68: Rad-Versand non è un'azienda
4 hrs
  -> Grazie Lidija . . . Nelle traduzioni anche aver vissuto tanti anni all'estero contribuisce all'esito delle interpretazioni.
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Radversand


Explanation:
NON VA TRADOTTO E' IL NOME DI UN'AZIENDA CHE VENDE BICICLETTE PER CORRISPONDENZA

--------------------------------------------------
Note added at 59 min (2011-06-22 10:56:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dooyoo.de/online-shops/radversand-com/

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 03:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cristina intern: Non trovo azienda con questo nome. E qualora ## sia il nome dell'azienda che vende biciclette e/o accessori andrebbe comunque indicata una spiegazione in italiano per gli utenti, almento fra parentesi . . .
18 mins

agree  martini: http://www.bikester.ch/rad-versand.html Beim Rad Versand versichern wir mit unserem Namen, dass alle Teile einzeln verpackt werden ...
1 hr
  -> grazie

neutral  Sibylle Gassmann: non trovo azienda con questo nome. Il fantomatico radversand.com non esiste (prova ad aprirlo) e negli altri siti parlano semplicemente di spedizione di biciclette
4 hrs
  -> www.dooyoo.de/online-shops/radversand-com/ clicca su questo link
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Paola Manfreda, Sibylle Gassmann


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 6, 2011 - Changes made by Cristina intern:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: