ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Sports / Fitness / Recreation

Linie

Italian translation: condotta di gara


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Linie
Italian translation:condotta di gara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:24 Jul 14, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-07-18 10:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Italian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / risultato gara di Slalom gigante
German term or phrase: Linie
Testo originale.
"Sie hat ihre ganze Power in den Start investiert - und ist anschließend total weggedämmert. Mit dieser Linie kann man selbst ohne Sturz keinen schlagen."

È il commento a una performance di una sciatrice che è arrivata ultima in una gara di slalom gigante.
"Linie" qui sta per tracciato o per atteggiamento? Altrimenti, cosa suggerite?

Grazie,
S.
Sara Negro
Italy
Local time: 03:30
condotta di gara
Explanation:
io metterei così
Selected response from:

Daniela Tosi
Germany
Local time: 03:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2strategia, tattica
lidija68
3 +2condotta di gara
Daniela Tosi
3linea
dtl
3StileJoan Hass


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
strategia, tattica


Explanation:
con questa strategia (di gara)....

E' partita a razzo e poi si "spenta"

lidija68
Italy
Local time: 03:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Valdettaro
16 hrs
  -> grazie Monica

agree  mariant
18 hrs
  -> grazie mariant
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
linea


Explanation:
mantenendo una simile linea, anche senza cadute, non si batte nessuno

--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2011-07-14 14:55:29 GMT)
--------------------------------------------------

Per linea naturale del tracciato si intende una linea immaginaria tra due porte di curva ...


dtl
Local time: 03:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Stile


Explanation:
Ich mag "Linie" nicht, auch nicht im Deutschen, und denke eher an den Fahrstil

also: con questo stile nemeno non cadendo no si batte nessuno



Joan Hass
Local time: 03:30
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
condotta di gara


Explanation:
io metterei così

Daniela Tosi
Germany
Local time: 03:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Valdettaro
15 hrs
  -> grazie

agree  mariant
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: