ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Sports / Fitness / Recreation

Bestleistungen anfeuern

Italian translation: incitare / fare il tifo per


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bestleistungen anfeuern
Italian translation:incitare / fare il tifo per
Entered by: AdamiAkaPataflo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:28 Nov 23, 2011
German to Italian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
German term or phrase: Bestleistungen anfeuern
Didier Cuche und Lara Gut (atleti svizzeri famosi) mal live erleben und zu Bestleistungen anfeuern? Werde jetzt ein Profi im Treicheln und finde heraus, wie viel Kraft es braucht, damit der volle Klang aus den Glocken herausgeholt werden kann. Als Belohnung am Ende der Lernphase kannst du an den Weltcup-Skirennen dabei sein. Sichere dir jetzt einen Platz für dieses exklusive Angebot.
Pilipili
Local time: 03:31
incitare / fare il tifo per
Explanation:
la "Bestleistung" la lascerei via.
Al limite "Incitare a dare il massimo/a darci dentro", ma non mi suona benissimo e in fondo è sottinteso che l'atleta in gara venga incitato a dare il massimo...
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Local time: 03:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6incitare / fare il tifo per
AdamiAkaPataflo
4incitandoli alla vittoria
Cristina intern


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
incitare / fare il tifo per


Explanation:
la "Bestleistung" la lascerei via.
Al limite "Incitare a dare il massimo/a darci dentro", ma non mi suona benissimo e in fondo è sottinteso che l'atleta in gara venga incitato a dare il massimo...

AdamiAkaPataflo
Local time: 03:31
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 112
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Gallmann: Si intende "incitarli a fare il miglior tempo" (durante una gara, evidentemente). Un abbraccio!
7 mins
  -> sissì, ma nel contesto (presentazione della giornata di attività per i dipendenti) mi pareva appesantisse inutilmente la frase... Ti strizzo tutta! :-))

agree  Anna Gerratana
44 mins
  -> rigrazie, biddu'! :-)

agree  Danila Moro
1 hr
  -> grazie, beibi :-)

agree  Sibylle Gassmann
2 hrs
  -> grazie, carissima :-)

agree  Sara Negro: e io faccio il tifo per te! bacissimi :o)
4 hrs
  -> cavolone, allora io ti incito a non fare così, ché poi mi emozionooooo. Sgruigs :-)))

agree  Zerlina: simpatico il connubio coi maiali poverini:-))
8 hrs
  -> gruig! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
incitandoli alla vittoria


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-11-23 09:01:37 GMT)
--------------------------------------------------

Bestleistungen anfeuern = incitare alla vittoria

Cristina intern
Germany
Local time: 03:31
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 128
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 7, 2011 - Changes made by AdamiAkaPataflo:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Nov 23, 2011 - Changes made by Danila Moro:
Field (specific)Food & Dairy => Sports / Fitness / Recreation
Field (write-in)Arrosto maiale (da latte) => (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: