10:37 Oct 25, 2001 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giuliana Buscaglione United States Local time: 10:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | "vitina" |
| ||
3 | il nuovo dispositivo di fissaggio del faro ha due collegamenti: un morsetto a innesto .. |
| ||
3 | "Frase" |
|
il nuovo dispositivo di fissaggio del faro ha due collegamenti: un morsetto a innesto .. Explanation: ..rivolto verso la copertura, ed uno a molla verso la luce. Non mi stava.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Frase" Explanation: Ciao Monja, Sinceramente, io questa Leuchten-Klemme la conosco semplicemente come "mammouth", - che poi è un morsetto (per il collegamento all'impianto elettrico della casa/ufficio) per lampade/lampadari senza fatica: è dotato di due sistemi di fissaggio, uno ad innesto sul lato (che va rivolto) verso il soffitto e uno a molla (suppongo per via della "vitina" che bisogna stringere sopra al filo elettrico) sul lato verso il/la lampada/lampadario. Ciao, Giuliana |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"vitina" Explanation: niente vitina nei contatti/collegamenti a molla, (sono in fase di delirio :-)), ovviamente, altrimenti sarebbero come quelli tradizionali... Buon lavoro, Giuliana |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.