GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:28 Nov 10, 2001 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: raffaella prati Spain Local time: 04:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Partner OE |
| ||
3 | aggiunta |
|
Partner OE Explanation: oppure AZIENDE ASSOCIATE OE sta per Operating Environment, cercando in Google ho trovato che resta in inglese. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
aggiunta Explanation: ho trovato anche "ambiente operativo", ma non so se sia adatto al contesto. Ho dimenticato di dire prima che ho trovato "Associados" (Associati / aziende associate) in spagnolo in questo sito: http://www.wahler.de/german/g_oe_partner.html Reference: http://www.amyresource.it/AGI/AmigaNews/Traduzioni/trad37.ht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.