https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/tech-engineering/117955-gegenhalter.html?

Gegenhalter

Italian translation: puntello

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gegenhalter
Italian translation:puntello
Entered by: raffaella prati

14:13 Dec 2, 2001
German to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Gegenhalter
Aufgrund des wenig stabilen Materials wird jedem Saugnapf ein Gegenhalter zugeordnet
papael (X)
Local time: 03:12
puntello
Explanation:
EuroDictionary

oppure, ma mi pare meno appropriato:
controstampo / elemento di reazione
(Marolli-Guarnieri)
Selected response from:

raffaella prati
Spain
Local time: 03:12
Grading comment
Ero indecisa fra sostegno e puntello, alla fine mi suona meglio puntello nel mio testo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1puntello
raffaella prati
4riscontro
Moby
4sostegno
Roberta Gado-Wiener


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
puntello


Explanation:
EuroDictionary

oppure, ma mi pare meno appropriato:
controstampo / elemento di reazione
(Marolli-Guarnieri)

raffaella prati
Spain
Local time: 03:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 93
Grading comment
Ero indecisa fra sostegno e puntello, alla fine mi suona meglio puntello nel mio testo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuliana Buscaglione: bisogna vedere di che materiale si parla e che forma ha, penso si tratti comunque di un "antagonista" nel senso di "entgegenwirkend"
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
riscontro


Explanation:
Mi sembra la soluzione più appropriata.

Moby
Italy
Local time: 03:12
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 118
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sostegno


Explanation:
Forse resterei su un generico "sostegno", che ha appunto la funzione di ovviare alla scarsa solidità/stabilità dell'insieme.

Roberta Gado-Wiener
Local time: 03:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 286
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: