KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Auslegung

Italian translation: la (giusta) considerazione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:53 Mar 20, 2002
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Auslegung
Sempre il solito testo che parla di TV digitale:
Das digital TV basiert auf Rahmenbedingungen von Hard- und Software Applikationen. Die Auslegung dieser Rahmenbedingungen ist nicht unkritisch.
babi
Local time: 08:26
Italian translation:la (giusta) considerazione
Explanation:
oppure: "Come sono da considerare..."
....per dare ancora un'altra possibilità...

"Auslegung" in questa frase comprende, secondo me, non soltanto l'interpretazione, ma anche un' poco il conseguente agire in base all'interpretazione fatta...
Selected response from:

hph
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4interpretazione
ehrnst
4la (giusta) considerazionehph
4ConcettoCristinaL
4interpretazione
Lalita
2 +1interpretazione
Giuliana Buscaglione


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
interpretazione


Explanation:
oppure
determinazione delle condizioni

ehrnst
Austria
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anusca
0 min

agree  schmurr
24 mins

agree  Annalisa Sapone
46 mins

agree  mimma
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
interpretazione


Explanation:
assieme ad "unkritisch" mi viene solo questo. Volendo "attuazione", ma mi sembra si distacchi troppo dall'originale... dipende dalla frase seguente, se c'è.

Giuliana

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 08:26
PRO pts in pair: 2829

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  italia
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
interpretazione


Explanation:
La interpretazione delle condizioni di base è...
secondo me ciò che segue è più difficile: nicht unkritisch(doppia negazione)= umstritten = controverso
Saluti
Lalita

Lalita
Italy
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Concetto


Explanation:
Che ne dici di: "il concetto di questa .... è critico"
per quanto un concetto possa essere critico

CristinaL
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la (giusta) considerazione


Explanation:
oppure: "Come sono da considerare..."
....per dare ancora un'altra possibilità...

"Auslegung" in questa frase comprende, secondo me, non soltanto l'interpretazione, ma anche un' poco il conseguente agire in base all'interpretazione fatta...

hph
PRO pts in pair: 167
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search