KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Baustand

Italian translation: Stato (anno) di costruzione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Baustand
Italian translation:Stato (anno) di costruzione
Entered by: Alberto Franci
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:26 Mar 26, 2002
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Baustand
E' in un elenco di dati di un veicolo (Fzg-Kennzeichen, Hubraum etc.)
Dipasquale
Local time: 16:05
serie, modello (model-year)
Explanation:
qui Baustand che significherebbe "stato di completamento / stato costruttivo" di un certo veicolo vuole intendere la serie o il "model-year" di un determinato modello di auto,

Direi che "Baustand" era in uso nella vecchia DDR: vedi anche il sito (l'unico)che ho trovato
probabilmente il documento che stai traducendo proviene dai nuovi Bundesländer

Buon lavoro spero che ti serva


alberto

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-26 20:59:42 (GMT)
--------------------------------------------------

scusa questo è il sito: http://www.brekina.de/Trabant.html
Selected response from:

Alberto Franci
Local time: 16:05
Grading comment
Grazie per l'aiuto.

Claudia
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5serie, modello (model-year)
Alberto Franci
4ModelloLorella Zaffani
2 +1???? Anno (di immatricolazione)
Giuliana Buscaglione


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
serie, modello (model-year)


Explanation:
qui Baustand che significherebbe "stato di completamento / stato costruttivo" di un certo veicolo vuole intendere la serie o il "model-year" di un determinato modello di auto,

Direi che "Baustand" era in uso nella vecchia DDR: vedi anche il sito (l'unico)che ho trovato
probabilmente il documento che stai traducendo proviene dai nuovi Bundesländer

Buon lavoro spero che ti serva


alberto

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-26 20:59:42 (GMT)
--------------------------------------------------

scusa questo è il sito: http://www.brekina.de/Trabant.html

Alberto Franci
Local time: 16:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 530
Grading comment
Grazie per l'aiuto.

Claudia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ehrnst: klingt plausibel
1 hr

disagree  dieter haake: ho letto l'articolo: Baustand ist dortder Stand (oder Fortschritt) der baulichen Entwicklung d
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
???? Anno (di immatricolazione)


Explanation:
Ciao,

sinceramente, se Baustand si riferisce proprio all'automezzo, io lo interpreto come Baujahr, "anno di costruzione" anche se in genere è l'anno di immatricolazione. Nei dati degli automezzi non vi sono altri riferimenti: l'anno conta per sapere quali pezzi di ricambio cercare (stesso modello di anni diversi può avere ricambi diversi), per la vendita dello stesso automezzo l'anno influisce moltissimo.

Mi chiedo se è una compilazione "ufficiale" dei dati... Baustand si riferisce di solito a costruzioni edili, autostrade...

mah..

Giuliana

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 16:05
PRO pts in pair: 2829

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alberto Franci: più che anno di immatricolaz., anno di costruzione mi sembra ancora meglio di "serie" o "modello/anno"... ma che dato c'è dietro la definizione "Baustand"?? se c'é l'indicazione di un anno, non c'è dubbio: ANNO DI COSTRUZIONE O SERIE
1 hr
  -> avevo pensato anch'io che non sempre anno di costr.=anno imm. (esce fine 2001, imm. anche inizio 2002)...
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Modello


Explanation:
Secondo me qui si tratta proprio dello Stand di costruizione, ovvero del tipo, del modello di auto o pezzo di ricambio... Potrebbe anche essere VERSIONE (tipo versione Berlina, SW o quant'altro...)
Ho tirato ad indovinare.
Buon lavoro

Lorella Zaffani
Local time: 16:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 153
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search