KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

anschlussregelung

Italian translation: la normativa consecutiva, seguente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:anschlussregelung
Italian translation:la normativa consecutiva, seguente
Entered by: Maria Elena Tondi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:22 May 9, 2002
German to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / biomassa
German term or phrase: anschlussregelung
Deshalb spricht sich die BBE fuer eine fruehzeitige anschlussregelung und eine weitere Foerderung dieser Brennstoffe durch das EEG aus.
paolavi
Local time: 19:38
vedi testo
Explanation:
Regelung = come dice Gilda, normativa
Anschluß- = eine Regelung die sich zeitlich gesehen (!) an die existierende anschließt, oder auf sie folgt
-> Folgeregelung
cioè la normativa in seguito, consecutiva

didi
Selected response from:

dieter haake
Austria
Local time: 19:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2vedi testo
dieter haake
4v.s.
Gilda Manara


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v.s.


Explanation:
Anschluss = collegamento, allacciamento

Regelung = normativa, disposizioni in merito a...

forse si intende che viene richiesta la stesura in tempi brevi di una normativa riguardo agli allacciamenti con gli impianti per la produzione di questa forma energetica?

Ciao, Gilda

Gilda Manara
Italy
Local time: 19:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 491
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vedi testo


Explanation:
Regelung = come dice Gilda, normativa
Anschluß- = eine Regelung die sich zeitlich gesehen (!) an die existierende anschließt, oder auf sie folgt
-> Folgeregelung
cioè la normativa in seguito, consecutiva

didi

dieter haake
Austria
Local time: 19:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2766

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  schmurr: o successiva bravo didi!
2 hrs

agree  anusca
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search