KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Spritzgußgehäuse mit Glasscheiben

Italian translation: corpo stampato ad iniezione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:42 May 29, 2002
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Spritzgußgehäuse mit Glasscheiben
Es geht wieder um Lampen:

Aluminium-spritzgehäuse mit Gkasscheiben

"Spritzguß" sarebbe "satampato ad iniezione"

"Gehäuse" parlando di lampade in questo caso "corpo"?

Per "Glasscheiben" il diz. mi da "lastre di vetro" ma "lastre" non è un pò esagerato?
xxxAlpina
Local time: 21:44
Italian translation:corpo stampato ad iniezione
Explanation:
va bene

come Glasscheiben il diz. Hoepli mi da come alternativa a quanto dici ... cristallo

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-29 20:41:32 (GMT)
--------------------------------------------------

scusa... cristallo nel senso di vetri (campo autoomobilistico). Per le lampade credo che si tratti di semplice protezione dlla lampada in vetro

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-29 21:01:02 (GMT)
--------------------------------------------------

paralume in vetro/cristallo
Selected response from:

Gian
Italy
Local time: 21:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5corpo in alluminio pressofuso con diffusori in vetro
Alberto Franci
4corpo stampato ad iniezione
Gian


Discussion entries: 2





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
corpo stampato ad iniezione


Explanation:
va bene

come Glasscheiben il diz. Hoepli mi da come alternativa a quanto dici ... cristallo

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-29 20:41:32 (GMT)
--------------------------------------------------

scusa... cristallo nel senso di vetri (campo autoomobilistico). Per le lampade credo che si tratti di semplice protezione dlla lampada in vetro

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-29 21:01:02 (GMT)
--------------------------------------------------

paralume in vetro/cristallo

Gian
Italy
Local time: 21:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2810
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
corpo in alluminio pressofuso con diffusori in vetro


Explanation:
vedi alcuni esempi in internet


cordiali



    Reference: http://www.studio-luce.com/esterne.html
    www.senaf.it/ElettricitaSicura/ 2000/comunicati/Prisma.html
Alberto Franci
Local time: 21:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 530
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search