https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/tech-engineering/210776-geweblagendicken.html

Geweblagendicken

Italian translation: penso ...

14:15 May 30, 2002
German to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Geweblagendicken
materiali per formatura
Silvia Di Stefano
Italian translation:penso ...
Explanation:
che sia:
Gewebelagendicke
opp.
Gewebelagen-Dicke
=
spessore dello strato di tessuto


didi
Selected response from:

dieter haake
Austria
Local time: 22:49
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3penso ...
dieter haake
4 +3spessori di/degli strati di tessuto
Martin Schmurr


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
penso ...


Explanation:
che sia:
Gewebelagendicke
opp.
Gewebelagen-Dicke
=
spessore dello strato di tessuto


didi

dieter haake
Austria
Local time: 22:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2766
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuliana Buscaglione: forse "tela" visto che serve per la formatura (??) contesto, contesto, contesto.....
12 mins

agree  Anusca Mantovani: meglio "telo": zweilägig = a due teli (strati)
53 mins

agree  Antonella Andreella (X)
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
spessori di/degli strati di tessuto


Explanation:
-

Martin Schmurr
Local time: 22:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 968

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dieter haake: tja ...
2 mins

agree  Anusca Mantovani: sì, nulla vieta che sia plurale
53 mins

agree  Antonella Andreella (X)
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: