22:20 Jun 7, 2002 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: dieter haake Austria Local time: 19:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | vedi |
| ||
4 | luce forte / riflettore |
| ||
4 | nur als Ergaenzung ... |
| ||
4 | lampada alogena |
|
vedi Explanation: potrebbe essere un dispositivo per la ventilazione [non ho mai fatto una lampada ma so che ci sono]; fluten poi è sinonimo di immissione (d'aria) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
luce forte / riflettore Explanation: das ist ganz einfach ein starkes Licht, das den ganzen Raum beleuchtet und ein Fluter waere auf english ein FLOODLIGHT. siehe auch www.heimwerker.de/shops |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nur als Ergaenzung ... Explanation: zu e-rich: fluter kommt von Flut=alta marea ueber"fluten" - z.B. lichtueberflutet si tratta di una lampada alogena come si usano per i giardini o anche per lo stadio di calcio. un disegno c'è a www.ultraflexgroup.it/ute/htmllampade-giardino/lampade-giar... wie gesagt: nur zur Ergaenzung didi |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
lampada alogena Explanation: in inglese: Halogen-flood lamp vedi sito sotto: "lampada alogena che inonda di luce" si trova collegata ad alogena http://www.intermik.gr/german/katalogos/halogenFluter/thumb/... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Dovrebbe trattarsi di un "blocco irradiante". Grazie! |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.