KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

DFÜ-Netzwerk

Italian translation: rete per la trasmissione remota dei dati

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:DFÜ-Netzwerk
Italian translation:rete per la trasmissione remota dei dati
Entered by: langnet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:17 Aug 17, 2002
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: DFÜ-Netzwerk
"Ganz gleich, ob Sie eine Internet-Verbindung über DFÜ-Netzwerk, DSL oder Kabelmodem herstellen"

Per questo DFÜ-Netzwerk avrei pensato a "rete per la teletrasmissione" ?!? o esiste qualcosa di più specifico in ital.?
Antonio Andriulo
Local time: 21:43
rete per la trasmissione remota dei dati
Explanation:
E' vero che in italiano si trova generalmente "rete di trasmissione dati", ma è troppo generici.
I due modi per tradurre "DFÜ" che ho incontrato io, anche se non troppo frequentemente, sono
(rete per la) trasmissione remota dei dati
(rete per la) trasmissione dei dati a distanza.
Ovviamente, in italiano riuscirai ancora a rendere il tutto più sintetico...:-)

Saluti

Claudia
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 21:43
Grading comment
mi ha fatto impazzire un pò questo termine ! grazie 1000 a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5accesso remoto
Christel Zipfel
4rete di trasmissione dati
Carla Trapani
3 +1rete di accesso
langnet
3rete per la trasmissione remota dei dati
langnet
2rete di teletrasmissione
Giuliana Buscaglione


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rete di trasmissione dati


Explanation:
credo che in Italiano il "fern" non venga tradotto e rimanga "trasmissione dati". Ci sono un sacco di pagine su Internet :)

Buon lavoro,
Carla

Carla Trapani
Local time: 21:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 286
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rete per la trasmissione remota dei dati


Explanation:
E' vero che in italiano si trova generalmente "rete di trasmissione dati", ma è troppo generici.
I due modi per tradurre "DFÜ" che ho incontrato io, anche se non troppo frequentemente, sono
(rete per la) trasmissione remota dei dati
(rete per la) trasmissione dei dati a distanza.
Ovviamente, in italiano riuscirai ancora a rendere il tutto più sintetico...:-)

Saluti

Claudia

langnet
Italy
Local time: 21:43
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2673
Grading comment
mi ha fatto impazzire un pò questo termine ! grazie 1000 a tutti
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
rete di teletrasmissione


Explanation:
Ciao Antonio,

Datenfernübertragung viene tradotto con teletrasmissione (dati sottinteso). Rimane il problema dell'interpretazione del significato nella Tua frase ovvero il fatto che DFÜ-Netzwerk è la definizione che compare in W2000 (per es.) versione tedesca, per accedere alla configurazione di un accesso remoto via modem analogico o ISDN(: mi chiedo se si intenda semplicemente questo, visto che poi compaiono DSL e ADSL) collegamento Internet tramite rete di teletrasmissione dati.

Buon lavoro,

Giuliana

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 21:43
PRO pts in pair: 2829
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
accesso remoto


Explanation:
DFÜ-Netzwerk steht im Computerjargon für "accesso remoto".

Gruß
Christel

Christel Zipfel
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4342

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  langnet: accesso remoto müßte dann eigentlich für alles, d.h. DFÜ, Modem, DSL stehen...
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
rete di accesso


Explanation:
Sintetizzando tutti i commenti, a questo punto credo che si debba tradurre +- così:
"E non fa nessuna differenza se Vi collegate in Internet tramite rete di accesso, ADSL o modem via cavo."

Saluti


langnet
Italy
Local time: 21:43
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2673

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enzo Tamagnone
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search