KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Trittsicherheit R9

Italian translation: caratteristiche antisdrucciolo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Trittsicherheit R9
Italian translation:caratteristiche antisdrucciolo
Entered by: langnet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:01 Aug 19, 2002
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / ceramica - piastrelle
German term or phrase: Trittsicherheit R9
Trittsicherheit für polierte Fliesen. Durch ein besonderes Verfahren weisen diese Feinsteinzeugfliesen die von der deutschen Norm geforderte Trittsicherheit R9 auf.

HO INTESO COME SEGUE IL SIGNIFICATO, PUò ANDARE BENE? C'E UN MODO PIU' BREVE PER ESPRIMERE LO STESSO CONCETTO? GRAZIE DI NUOVO!

"....queste piastrelle in gres porcellanato rispondono ai requisiti di sicurezza R9 (coefficiente relativo al grado di scivolosità) im-posti dalla normativa tedesca.
Giorgia P
Local time: 19:09
caratteristiche antisdrucciolo
Explanation:
Per quanto mi ricordo io è questo il termine. Sotto un link dove potrai magari reperire altre informazioni.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 14:20:05 (GMT)
--------------------------------------------------

E\' proprio quello, vedi anche questo interessantissimo link in tedesco:

http://www.fertighaus.de/f_haus/info/fliesen3.htm
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 19:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5caratteristiche antisdrucciolo
langnet


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
caratteristiche antisdrucciolo


Explanation:
Per quanto mi ricordo io è questo il termine. Sotto un link dove potrai magari reperire altre informazioni.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 14:20:05 (GMT)
--------------------------------------------------

E\' proprio quello, vedi anche questo interessantissimo link in tedesco:

http://www.fertighaus.de/f_haus/info/fliesen3.htm


    www.vecomitalia.it/pavimenti/ rivestimentilavabili3.html
langnet
Italy
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2673
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search