KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Zählpunktanmeldung und -abmeldung

Italian translation: punto di misura

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:34 Aug 27, 2002
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Zählpunktanmeldung und -abmeldung
E' un giornale che parla del settore dell'energia elettrica e si parla della logistica delle imprese produttrici di energia: Der Bereich Logistik befasst sich mit Zählpunktanmeldung und -abmeldung, Netznutzungs- und Beistellungsverträgen, Fahrplanerstellung und -anpassung.
babi
Local time: 13:50
Italian translation:punto di misura
Explanation:
Ciao,

questa la definizione di "Zählpunkt": Der Zählpunkt bezeichnet die Stelle, an der eine Versorgungsleistung für einen Kunden erbracht oder ermittelt wird.
C'è anche la definizione gruppo di misura, sempre a indicare la stessa cosa, trasmissione di tutti i dati identificativi dell'utente oltre che la misura.
Per Anmeldung e Abmeldung, semplicemente (domanda di)attivazione(o riattivazione per un esistente) e la (domanda di) disattivazione.

Giuliana
Selected response from:

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 13:50
Grading comment
Grazie mille!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1punto di misura
Giuliana Buscaglione


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
punto di misura


Explanation:
Ciao,

questa la definizione di "Zählpunkt": Der Zählpunkt bezeichnet die Stelle, an der eine Versorgungsleistung für einen Kunden erbracht oder ermittelt wird.
C'è anche la definizione gruppo di misura, sempre a indicare la stessa cosa, trasmissione di tutti i dati identificativi dell'utente oltre che la misura.
Per Anmeldung e Abmeldung, semplicemente (domanda di)attivazione(o riattivazione per un esistente) e la (domanda di) disattivazione.

Giuliana

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 13:50
PRO pts in pair: 2829
Grading comment
Grazie mille!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  langnet: o anche "punto contatore"
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search