GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:24 Oct 17, 2002 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering / Leistungsverzeichnis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: langnet Italy Local time: 00:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | v.s. |
| ||
4 | collegamenti rigidi alla flessione / punti d'innesco |
|
collegamenti rigidi alla flessione / punti d'innesco Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
v.s. Explanation: "Biegesteifigkeit" = "resistenza alla flessione", quindi "giunzioni/giunti resistenti alla flessione" "Einleitungspunkte" = "punti di applicazione" (dei carichi che vengono trasmessi alle strutture in elevazione, cioé ai muri portanti o alle colonne/pilastri in acciaio) "Kopfnähte" = "saldature di testa/testa-testa" "Halsnaht" = lo stesso di "Kehlnaht" = saldature d'angolo/saldature ad angolo" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.