KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

ÖBA

Italian translation: direzione lavori

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ÖBA
Italian translation:direzione lavori
Entered by: Maria Emanuela Congia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:28 Oct 17, 2002
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / Leistungsverzeichnis
German term or phrase: ÖBA
zeitlicher Anordnung durch die ÖBA
Maria Emanuela Congia
Italy
Local time: 16:06
soprintendenza locale di edilizia
Explanation:
örtliche Bauaufsicht.

Auguri,

Nikolaus

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-17 16:38:08 (GMT)
--------------------------------------------------

soprintendenza locale dell\' edilizia
Selected response from:

Elisabeth Ghysels
Local time: 16:06
Grading comment
E' vero che la traduzione letterale è questa, ma sono giunta alla conclusione (parlando con un tecnico) che si tratta proprio della direzione lavori, cioè dell'incaricato del committente che si reca regolarmente in cantiere ed è responsabile dell'esecuzione dei lavori secondo le esigenze del committente, i progetti e il contratto.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2soprintendenza locale di edilizia
Elisabeth Ghysels


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
soprintendenza locale di edilizia


Explanation:
örtliche Bauaufsicht.

Auguri,

Nikolaus

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-17 16:38:08 (GMT)
--------------------------------------------------

soprintendenza locale dell\' edilizia


    Reference: http://www.allplan.co.at/15.htm
Elisabeth Ghysels
Local time: 16:06
PRO pts in pair: 236
Grading comment
E' vero che la traduzione letterale è questa, ma sono giunta alla conclusione (parlando con un tecnico) che si tratta proprio della direzione lavori, cioè dell'incaricato del committente che si reca regolarmente in cantiere ed è responsabile dell'esecuzione dei lavori secondo le esigenze del committente, i progetti e il contratto.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
55 mins

agree  CristinaL
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search