KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Schraubaufnahme

Italian translation: attacco a vite

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schraubaufnahme
Italian translation:attacco a vite
Entered by: Laura Di Santo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:49 Jan 14, 2003
German to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Schraubaufnahme
Bandschleifer (levigatrice a nastro)

mit integrierter Schraubaufnahme

Grazie
xxxAlpina
Local time: 23:26
attacco a vite
Explanation:
Ho cercato in siti italiani e tedeschi, ma nelle caratteristiche delle macchine levigatrici non c'è niente di simile. In riferimento a tali macchine ho trovato "attacco a vite" per ciò che riguarda gli accessori (spazzole leviganti, ad es.). Spero ti sia d'aiuto!
Selected response from:

Laura Di Santo
Italy
Local time: 23:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1attacco a vite
Laura Di Santo
3alloggiamento della vite
Laura Fenati


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
attacco a vite


Explanation:
Ho cercato in siti italiani e tedeschi, ma nelle caratteristiche delle macchine levigatrici non c'è niente di simile. In riferimento a tali macchine ho trovato "attacco a vite" per ciò che riguarda gli accessori (spazzole leviganti, ad es.). Spero ti sia d'aiuto!

Laura Di Santo
Italy
Local time: 23:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1526

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  schmurr: mi sembra plausibile
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
alloggiamento della vite


Explanation:
Potrebbe significare anche supporto o sede della vite.


    Reference: http://www.ct.astro.it/emartin/apt2/apt2.htm
Laura Fenati
Italy
Local time: 23:26
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 25
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search