11:55 Apr 3, 2003 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | dispositivi di campo, apparecchiature di campo |
| ||
4 | strumenti da campo |
| ||
4 | apparecchi da campo |
|
strumenti da campo Explanation: Gamma ... SIMPLAIR F Il più semplice strumento da campo, a batteria ricaricabile con caricabatteria incorporato, robusta carrozzeria. comoda ... www.reasol.it/gamma.htm - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
apparecchi da campo Explanation: mi sembra più indicato, vari riscontri in rete pia.khe.siemens.com/efiles/feldg/files/ broschueren/sitranst_it.pdf pia.khe.siemens.com/efiles/feldg/files/ broschueren/sitranst_it.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dispositivi di campo, apparecchiature di campo Explanation: A volte anche *erroneamente* chiamate "periferiche" in generale. In italiano forse è meglio usare "dispositivo di campo" in quanto è più "vicino" all'inglese "field device". Comunque, il termine va letto nell'ambito dei sistemi BUS (Profibus, Interbus, ecc.) Comunque, se farai una ricerca in Internet delle due possibilità troverai altri siti italiani che usano questa terminologia. Slt.! Reference: http://www.siemens.it/Simatic_iMap.html Reference: http://www.siemens.it/autanddrive/interkama99.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.