KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Abdrücke/n

Italian translation: impronta/distacco

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abdrücke/n
Italian translation:impronta/distacco
Entered by: martini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:37 May 25, 2003
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Abdrücke/n
Perizia su pneumatico
1. Abdrücke an der Seitenwand, die durch das Anpressen an Fahrzeugteilen entstanden ...
2. Im weiteren Verlauf kam es zum Abdrücken des äusseren Wulstaufbaues von dem Felgenwulstsitz.

Nel Duden trovo abdrücken = (anche) wegdrücken per cui ho tradotto così il 2., ma ho difficoltà ad esprimere il concetto come sostantivo o in altro modo nel paragrafo 1.

2....la struttura esterna del tallone è stata spinta via dalla sede del tallone nel cerchione ...
Qualche idea? Grazie!
martini
Italy
Local time: 05:39
1) impronte 2) distacco
Explanation:
si è staccato…/ è uscito…

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-26 16:38:17 (GMT)
--------------------------------------------------

ciao Roberta,
Abdrücke an der Seitenwand e zum Abdrücken sono per forza di grammatica due cose diverse: Abdrücke è plurale di Abdruck, quindi impronta; Abdrücken è neutro singolare, un infinito sostantivato che quindi esprime un processo, qui il distacco.
Selected response from:

schmurr
Local time: 05:39
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1impronta
Miriam Ludwig
41) impronte 2) distacco
schmurr
4ImpronteMaurizio Foroni


Discussion entries: 6





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
impronta


Explanation:
1 Abdruck, 2 Abdrücke. Il verbo "abdrücken" non c'entra nulla in questo caso :-)

Buona serata, Miriam

Miriam Ludwig
Germany
Local time: 05:39
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 203

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  langnet: "impronte", "marcature"....
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Impronte


Explanation:
...sulla parete laterale.
In molti siti si parla di impronta del pneumatico.


    Reference: http://www.leonidicalabria.it/tecnica/rosarios/Pneumatici.pd...
Maurizio Foroni
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1042
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1) impronte 2) distacco


Explanation:
si è staccato…/ è uscito…

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-26 16:38:17 (GMT)
--------------------------------------------------

ciao Roberta,
Abdrücke an der Seitenwand e zum Abdrücken sono per forza di grammatica due cose diverse: Abdrücke è plurale di Abdruck, quindi impronta; Abdrücken è neutro singolare, un infinito sostantivato che quindi esprime un processo, qui il distacco.

schmurr
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 968
Grading comment
grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search