KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Grundriss

Italian translation: dimensioni di ingombro, ingombro/i

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Grundriss
Italian translation:dimensioni di ingombro, ingombro/i
Entered by: langnet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:31 Jul 4, 2003
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Grundriss
Si parla di un Wickler für Wellrohr.
E' il titoletto di una sezione che inizia così: Die Größe der Haspel richtet sich nach dem Umfang der darin abgebildete Arbeitschritte. Ein Maschinelayout ist im Angebotsfall vorzulegen.
babi
Local time: 03:03
dimensioni di ingombro, ingombro/i
Explanation:
È questo il titolo usato da alcuni miei clienti in contesto analogo (ITA-DEU - paragrafo che riporta poi proprio il layout della macchina con gli ingombri). Infatti, poi il testo parla proprio delle dimensioni dell'aspo che è in funzione del ciclo operativo.
Slt.!
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 03:03
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1dimensioni di ingombro, ingombro/i
langnet
3planimetria
Ilde Grimaldi
3piantaJohn Bowden


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pianta


Explanation:
HTH


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
John Bowden
Local time: 02:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
planimetria


Explanation:
glossario cliente.

Machine lay-out (inglese di Maschinelayout :-) l'ho tradotto con planimetria della macchina

per eventuali ulteriori ricerche che magari porteranno da qualche altra parte, Grundriss in inglese è 'floor plan'

ciao
Ilde


Ilde Grimaldi
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2077
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dimensioni di ingombro, ingombro/i


Explanation:
È questo il titolo usato da alcuni miei clienti in contesto analogo (ITA-DEU - paragrafo che riporta poi proprio il layout della macchina con gli ingombri). Infatti, poi il testo parla proprio delle dimensioni dell'aspo che è in funzione del ciclo operativo.
Slt.!

langnet
Italy
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2673
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search