KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Leitungsnachbildung

Italian translation: simulazione della linea

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Leitungsnachbildung
Italian translation:simulazione della linea
Entered by: Christel Zipfel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:29 Jul 9, 2003
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / Telephonie
German term or phrase: Leitungsnachbildung
Potrebbe essere linea artificiale?

Der Sendestrom teilt sich an der Mitteneinspeisung
auf, fließt zum einen zur Gegenstelle, zum anderen in die Leitungsnachbildung.
Das Signal der anderen Seite fließt gleichsinnig durch die Übertragerspulen und
induziert so Spannung und Strom für den Empfänger.
paolavi
Local time: 12:16
simulazione della linea
Explanation:
tiro ad indovinare, forse puo' essere d'aiuto

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-10 16:06:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Qui c\'e uno dei siti che ho trovato:
http://www.maxiland.it/p-2022.html
Selected response from:

Christel Zipfel
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2simulazione della linea
Christel Zipfel


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
simulazione della linea


Explanation:
tiro ad indovinare, forse puo' essere d'aiuto

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-10 16:06:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Qui c\'e uno dei siti che ho trovato:
http://www.maxiland.it/p-2022.html

Christel Zipfel
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4346
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maurizia Vucci: Potrebbe essere, guarda questo glossario de-en: http://www.user.fh-stralsund.de/~emasch/800x600/Dokumentenfr...
1 hr
  -> grazie ... la mia voleva solo essere un'idea. Forse la strada e' buona ...:-)

agree  schmurr: o linea simulata?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search