KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Fettdusche

Italian translation: doccia di lubrificazione / lubrificazione a pioggia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fettdusche
Italian translation:doccia di lubrificazione / lubrificazione a pioggia
Entered by: Antonella Andreella
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:20 Nov 5, 2003
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Fettdusche
Impianto di lubrificazione di un mezzo pesante

Bei Verwendung einer Fettdusche
Gloria Nobili
Italy
Local time: 16:35
doccia di lubrificazione / lubrificazione a pioggia
Explanation:
doccia di ingrassaggio / ingrassaggio a pioggia

Dalle ricerche 'fettdusche' non si trova affatto, mentre aggiungendo il trattino 'fett-dusche' salta fuori qualche sito erotico, quindi le mie proposte sono frutto di pura fantasia

HTH

AA
Selected response from:

Antonella Andreella
Italy
Local time: 16:35
Grading comment
Grazie, anche se dopo consulto con il cliente ho deciso per "a nebbia d'olio"
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2doccia di lubrificazione / lubrificazione a pioggiaAntonella Andreella


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
doccia di lubrificazione / lubrificazione a pioggia


Explanation:
doccia di ingrassaggio / ingrassaggio a pioggia

Dalle ricerche 'fettdusche' non si trova affatto, mentre aggiungendo il trattino 'fett-dusche' salta fuori qualche sito erotico, quindi le mie proposte sono frutto di pura fantasia

HTH

AA

Antonella Andreella
Italy
Local time: 16:35
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 825
Grading comment
Grazie, anche se dopo consulto con il cliente ho deciso per "a nebbia d'olio"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel: suona bene pero' :-))
2 hrs
  -> grazie :)))

agree  Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi: Brave-brave....!!! :-))
3 hrs
  -> :)))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search