KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Entwässerungsgegenstände und -einrichtungen

Italian translation: Manufatti ed impianti per lo smaltimento delle acque

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Entwässerungsgegenstände und -einrichtungen
Italian translation:Manufatti ed impianti per lo smaltimento delle acque
Entered by: Christel Zipfel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:19 Nov 11, 2003
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Entwässerungsgegenstände und -einrichtungen
Diese Norm gilt für den Beton oder Stahlbeton werkmässig hergestelltr Entwässerungsgegenstände und -einrichtungen (im folgenden kurz Entwässerungsgegenstände gennant).
Entwässerungsgegenstände in Sinne dieser Norm sind z.B. Schachtabdeckungen, Abläufe zum Einbau in Verkehrsflächen, Entwässerungsrinnen, Fettabscheider, Schlammfämge, usw...


Impianti e dispositivi di drenaggio (denominati in breve "impianti di drenaggio")

Può andare come distinzione usare "impianti"/"dispositivi"?
Inoltre, è meglio parlare di "smaltimento delle acque reflue" o di "drenaggio"?
Grazie per il consiglio.
Giorgia P
Local time: 23:51
Manufatti ed impianti per lo smaltimento delle acque
Explanation:
I manufatti sono piccole opere come quelle elencate, di cui e' composto un impianto (= Einrichtung) in questo caso.

Io sarei per "samltimento delle acque" che poi possono essere reflue, meteoriche ecc. Se non sei sicura di che cosa si tratta, mi terrei sul neutrale.

Ciao

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2003-11-11 12:51:47 GMT)
--------------------------------------------------

chiaramente \"smaltimento\"
Selected response from:

Christel Zipfel
Grading comment
grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Manufatti ed impianti per lo smaltimento delle acque
Christel Zipfel


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Entwässerungsgegenstände und -einrichtungen
Manufatti ed impianti per lo smaltimento delle acque


Explanation:
I manufatti sono piccole opere come quelle elencate, di cui e' composto un impianto (= Einrichtung) in questo caso.

Io sarei per "samltimento delle acque" che poi possono essere reflue, meteoriche ecc. Se non sei sicura di che cosa si tratta, mi terrei sul neutrale.

Ciao

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2003-11-11 12:51:47 GMT)
--------------------------------------------------

chiaramente \"smaltimento\"

Christel Zipfel
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4346
Grading comment
grazie mille

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enrica Torti
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 9, 2014 - Changes made by Christel Zipfel:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search