KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Amboss (hier)

Italian translation: incudine in ghisa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:23 Jan 18, 2004
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / Schraubstock
German term or phrase: Amboss (hier)
Ariciao,

qui si parla di una morsa a vite professionale (almeno credo in ted.sarebbe Schraubstock) e il testo dice:

mit Amboss aus massivem Gusseisen, Spannbacken und Spindel aus Stahl

Qui è più corretto incudine o basamento?
Brialex
Italy
Local time: 21:15
Italian translation:incudine in ghisa
Explanation:
Sì...
Ciao
Selected response from:

Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Switzerland
Local time: 21:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4incudine in ghisa
Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
incudine in ghisa


Explanation:
Sì...
Ciao


    Reference: http://www.tecnoimel.it/it/catalogue/prodotti.asp?id_cat=7
Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Switzerland
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1447
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search