KudoZ home » German to Italian » Tech/Engineering

Aufsetzkranz

Italian translation: basamento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufsetzkranz
Italian translation:basamento
Entered by: Christel Zipfel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:25 Jan 21, 2004
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Aufsetzkranz
Quetsch- und Scherstellen zwischen Fensterflügel und Rahmen, Lichtkuppeln und Aufsetzkranz müssen bis zu einer Höhe von 2,5m durch Einrichtungen gesichert sein.
Antonella Gramola-Sands
United Kingdom
Local time: 01:55
v.s.
Explanation:
In un mio glossario ho trovato:

Lichtkuppelaufsetzkanz =

basamento (del lucernario a cupola)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2004-01-21 17:44:49 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, mi correggo: naturalmente Lichtkuppelaufsetzkranz
Selected response from:

Christel Zipfel
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5v.s.
Christel Zipfel
4lista, bordo
Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lista, bordo


Explanation:
Hoepli gibt mir dies für Aufsatzkranz. Das könnte anhand der Abbildungen wahrlich zutreffen.
Saluti, Helene

Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Switzerland
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1447
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
v.s.


Explanation:
In un mio glossario ho trovato:

Lichtkuppelaufsetzkanz =

basamento (del lucernario a cupola)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2004-01-21 17:44:49 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, mi correggo: naturalmente Lichtkuppelaufsetzkranz

Christel Zipfel
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4342
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 5, 2013 - Changes made by Christel Zipfel:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search